Search

大家如果有在看美國電影或影集,有沒有發現警察逮捕一個人的時候會跟那個人宣讀他可以保持緘默的權利,這就...

  • Share this:

大家如果有在看美國電影或影集,有沒有發現警察逮捕一個人的時候會跟那個人宣讀他可以保持緘默的權利,這就叫「Miranda warning」、「Miranda rights」。

所以如果你被逮捕之前,你說的話是可以做為呈堂證供,但是如果你被警察逮捕後,在警察沒跟你講Miranda warning之前,你說的話不能做為呈堂證供。

而且大家有沒有發現,跟台灣的不一樣,美國的警察都會從口袋拿出一個小卡片,再把上面的Miranda warning讀出來,這也是為了避免爭議,所以美國警察都會用「朗讀」的方式,而不是靠記憶唸出來。

-----

Miranda warning
米蘭達警告

You have the right to remain silent.
你有權保持沉默。
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
否則你所說的一切都可以在法庭上作為指控你的不利證據。
You have the right to talk to a lawyer and have him present while you are questioned.
審問之前,你有權與律師談話、得到律師的幫助和建議。 受審時,你也有權讓律師在場。
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before questioning, if you wish one.
如果你想聘請律師但負擔不起,法庭可遵照你的意願,為你指定一位律師。


Tags:

About author
not provided
在翻譯的完美世界中闖蕩,職業是「中英譯者」,主動技能為同逐步口譯和筆譯,輔助技能為譯後編輯,透過完成每日任務持續提升自身的修真和境界。另有分身「英文講師」。
View all posts